EFE y los titulares de la confusión

El 18 de noviembre, tras el atentado terrorista contra una sinagoga en Jerusalén que se cobró la vida de 4 fieles judíos e hirió a otros 8 (posteriormente fallecería además un policías israelí que acudió en defensa de las víctimas), la agencia EFE conseguía volver a transmitir una información distorsionada, de modo a enterrar a las víctimas en una absoluta confusión.

El primer titular de la agencia gubernamental española rezaba de la siguiente manera:

Mueren seis personas en un tiroteo en una sinagoga de Jerusalén

1 – No fue un tiroteo sino un atentado terrorista. Esto ya se sabía cuando EFE publicó la noticia.

2 – En el momento de la publicación, las víctimas del atentado eran 4. Los otros dos, que EFE suma a la noticia, los terroristas. No fue EFE el único medio en mezclar a víctimas y verdugos, pero eso no lo convierte en menos incorrecto.

Como destacaba Marcelo Wio en un análisis de la noticia de EFE: “la elección de la palabra “tiroteo” en lugar de “ataque” o “atentado”, da una idea (irreal) de un intercambio de disparos. Esto se refuerza con la agrupación de bajas en un total indiferenciado (victimas judías, asesinadas; victimarios palestinos) en el que víctima y victimario se confunden e igualan.”

Posteriormente, la agencia cambiaba su incorrecto titular, por otro en el que desviaba la atención hacia futuras acciones del gobierno israelí:

Un atentado en una sinagoga de Jerusalén deja 4 muertos y nuevas medidas punitivas

Israel se convertía así en el sujeto violento de la acción, y no en la víctima de un atentado.

Comments are closed.