BBC: Un mismo idioma, parcialidad informativa

Poco importa el idioma que utilice la BBC; ya sea en inglés o en español, la cadena inglesa parece tener una agenda particular cuando se trata de informar sobre los sucesos de Medio Oriente y, más precisamente, del conflicto que enfrenta a palestinos e israelíes.

El 2 de junio de 2014 la BBC Mundo en español publicaba un artículo titulado:
Israel bombardea Gaza antes de que asuma el nuevo gobierno palestino”
¿Qué efecto causa este titular en el lector? ¿Que Israel “castiga” la “unidad” palestina? Parece evidente. Sin embargo, en el primer párrafo, indicaba que:
“Aviones de guerra israelíes atacaron objetivos en la Franja de Gaza, luego de que militantes palestinos lanzaran cohetes a territorio israelí el fin de semana”
¿Militantes? ¿En serio? Pero, más allá de esto, ¿por qué, entonces, no tituló, por ejemplo, “Ataques contra la población israelí desde Gaza antes de que asuma el nuevo gobierno palestino”?
¿No era, acaso, el ataque palestino el hecho causal? ¿No es una de las mayores preocupaciones la inclusión del grupo terrorista Hamas – que controla Gaza – en el nuevo “gobierno de unidad”?
Para la BBC no importan ni causas ni consecuencias. O sí, importan las consecuencias: que la indignación recaiga sobre Israel. Sin imporatar que en el camino quede olvidada la ética profesional.

Comments are closed.