Cómo se confecciona un texto inexacto en pocos pasos

La agencia argentina de noticias Télam, parecía seguir, en un texto del 6 de enero de 2014, una serie irreversible de pasos en su camino a dar como válido lo que, según la propia agencia publicaba, no lo era tanto. Una validez, por otro lado, que servía para señalar negativamente a Israel.

Paso 1: El titular

Israel aprobó la expansión de sus colonias durante la visita de Kerry

Paso 2: El destacado

“Israel aprobó un plan para construir casi 300 nuevas viviendas en colonias de Cisjordania horas antes de que el secretario de Estado norteamericano, John Kerry, abandonara la región y pese a la oposición de los palestinos, informó una organización pacifista israelí”.

Paso 3: La fuente, una ONG (que siempre dirige su mirada crítica hacia Israel)

“… la noticia se conoció hoy no por un anuncio formal del gobierno -que no lo hubo-, sino por una denuncia de la organización Paz Ahora, que afirmó que el plan se aprobó ayer mientras el jefe de la diplomacia norteamericana estaba todavía en Israel.

[…]

La organización pacifista y anticolonialista israelí Paz Ahora dijo que el gobierno del primer ministro israelí, Benjamin Netanyahu, aprobó ayer la construcción de 250 casas en el asentamiento de Ofra y de otras 22 en Karnei Shomron”.

Paso 3′: La cuota de activismo en boca de la ONG

“‘Un gobierno que busca una solución de dos Estados no debería empeorar el conflicto construyendo en los asentamientos, especialmente en aquellos sin ninguna chance de seguir bajo soberanía israelí’ en caso de lograrse un acuerdo de paz con los palestinos, prosiguió la organización”.

Mientras, olvidaba mencionar que, por ejemplo, a fines de diciembre de 2012, en una entrevista emitida por una canal satelital sirio, Abbas Zaki, estrecho colaborador de Mahmoud Abbas, y alto funcionario de Fatah, dijo que el estado palestino con las fronteras de 1967 es sólo la primera etapa en el programa de la Autoridad Palestina.

Paso 4: El dato (o declaración oficial) que desbarata el propio titular (recién en el décimo párrafo)

“Una fuente del Ministerio de Defensa citada por el diario israelí Haaretz dijo que lo que se aprobó ayer es el segundo de cuatro pasos necesarios para que pueden comenzar las construcciones, y agregó que conseguir los permisos necesarios tomará meses”.

Es decir, que no se aprobó la construcción de nada, sino, la segunda de cuatro instancias antes de siquiera llegar a poner un ladrillo. Ergo, la noticia, tal como la presentaba Télam, no era tal.

Y, presentando la noticia tal como lo hacía Télam, le daba mayor relevancia (y valor) a las afirmaciones de una ONG políticamente posicionada, que a una fuente oficial del gobierno israelí.

La agencia comenzaba el texto diciendo:

“Se esperaba que Israel anunciara la construcción de nuevas casas en Cisjordania la semana pasada en coincidencia con la liberación de presos palestinos…”.

¿Habrá sido esta demora en anunciar lo que al parecer se esperaba con tanta ansiedad, lo que llevó a Telám a asirse de un anuncio hecho por una ONG y a desestimar lo dicho por la fuente oficial?

Comments are closed.