Europa Press contra lo evidente

Así titulaba la agencia de noticias española Europa Press una crónica del 9 de marzo de 2016 sobre dos ataques palestinos: “Tres palestinos abatidos en dos nuevos ataques en Cisjordania y Jerusalén”

Y de esta manera comenzaba el texto:

“Tres palestinos han muerto este miércoles abatidos por las fuerzas de seguridad tras llevar a cabo dos ataques en Cisjordania y Jerusalén, según informan los medios palestinos e isralíes”.

Eso informaban los medios palestinos e israeslíes, pero Europa Press decidía titular con un equívoco que, por un lado pretendía dar a entender o sugerir, que los palestinos murieron en ataques israelíes; y por el otro, transformaba a los atacantes en víctimas palestinas de Israel.

A renglóon seguido, la agencia indicaba que uno de los atacantes “presuntamente” (aunque en el párrafo inmediatamente anterior había señalado que se trataba de ataques sin lugar a dudas) “tratara de atacar armado con un cuchillo un puesto de control”, según informara la agencia palestina de noticias Ma’an.

Mas, la agencia palestina, ya desde su titular, afirmaba que el palestino fue abatido “luego de que intetara llevar a cabo un apuñalamiento en un control militar”.

Así, no había duda alguna de lo que “intentaba” hacer (aunque en el primer párrafo, Europa Press dijera que lo habían hecho). Y el ataque no fue contra el puesto de control (es decir, contra la estructura material del mismo), sino uno o más sujetos que allí se encontraban.

Europa Press caía, de esta manera, en lo que ni siquiera hacía una agencia palestina con un claro posicionamiento en el conflicto.

Pero, a esta altura, es difícil esperar otra cosa de la agencia de noticias española. Acaso, en algún momento, que la vergüenza obre lo que ni la ética profesional ni el sentido común.

Pero la vergüenza parece haberse perdido hace tiempo.

Comments are closed.