
¿Faltan comillas?
¿Lo dice el medio o lo expresa un funcionario palestino? Los medios en español muchas veces confunden información con ideología, conduciendo al lector a conclusiones erróneas
¿Lo dice el medio o lo expresa un funcionario palestino? Los medios en español muchas veces confunden información con ideología, conduciendo al lector a conclusiones erróneas
Los ataques palestinos con piedras son, de manera ampliamente generalizada, pasados por alto por la prensa en español
Europa Press obvia la versión israelí, e incurre en el grave error de señalar a Tel Aviv como capital o centro de decisión política de Israel
La agencia de noticias Europa Press, alejándose del buen quehacer periodístico, presenta una única versión sobre el problema del agua en Cisjordania y Gaza
RTVE desdibuja la realidad, deslizando una lectura tergiversada de los hechos
La agencia de noticias afirmó que el presidente Barak Obama se trasladará a Ramalah y Belén en helicóptero, lo que “le permitirá no tener que atravesar los controles israelíes”
Los “asentamientos” israelíes vuelven, una vez más, a ser noticia. Pero los medios en español no informan de manera cabal sobre los mismos
La ONU ha llegado a convertirse en una sombra de lo que fue en sus inicios; un cambio que se manifestó (y manifiesta) claramente en su postura anti-israelí (Última parte del artículo de fondo sobre el organismo internacional)
La agencia de noticias Europa Press publicó un artículo donde describía la “bondad” del grupo terrorista Hamas para con los sospechosos de colaborar con Israel
La ONU ha llegado a convertirse en una sombra de lo que fue en sus inicios; un cambio que se manifestó (y manifiesta) claramente en su postura anti-israelí