Si la noticia era la declaración de Pompeo, ¿por qué los medios la ignoraron?
En su lugar, inventaron una continuidad histórica inexistente que la administración Trump venía pretendidamente a “romper”
En su lugar, inventaron una continuidad histórica inexistente que la administración Trump venía pretendidamente a “romper”
El medio español publicaba un brevísimo artículo que, más que una crónica periodística, parecía el aperitivo para una teoría de la conspiración, en el que la sospecha era la de “de una acción israelí”
El diario español tomaba una noticia de la revista Variety y la transformaba en algo distinto, movido por su línea ideológica de retratar negativamente a Israel
Dos medios en español, al unísono, elegían publicar sendas entrevistas con dos personas con una clara postura ideológica respecto del conflicto árabe-israelí. Pero ninguno de los dos medios presentaba a los entrevistados advirtiendo al lector de dicho posicionamiento
Informar en español, cuando de Israel se trata, se ha transformado mayormente en el vulgar arte de hacer pasar como real lo que no es; y en falsedad, “operación de blanqueo”, lo que es. El Festival de la Canción fue una excusa para desplegar dicho “arte”
La defensa de la UNRWA por parte de sus funcionarios es lógica. La necesidad de ayuda para los más desfavorecidos es necesaria. Lo que ya no es aceptable es que los medios salgan de meros coristas y palmeros, y no pongan la información en su debido contexto.
El 15 de julio, el presidente francés rindió homenaje a las víctimas de la Redada del Velódromo de Invierno. La noticia consiguió convertirse, en las páginas de información del diario La Vanguardia en un ataque contra Israel, y contra los judíos franceses