La agencia de noticias Associated Press aspira a posicionarse como “la organización noticiosa más fiable del mundo” y a ser “la fuente de información precisa, imparcial y fundada en hechos para todo el mundo”. Sin embargo, esta semana, un titular que afirmaba como un hecho que las tropas israelíes habían arrasado un convento en el Líbano reducía a escombros la credibilidad de la agencia.
Con su titular del 2 de mayo – “Ataques aéreos israelíes matan a 7 en el sur del Líbano mientras un convento católico es demolido” -, AP antepuso el poder de los rumores por sobre su declarado compromiso con el “poder de los hechos”. De hecho, innumerables medios de comunicación secundarios, incluidos The Washington Post, The Toronto Star, The Los Angeles Times, y muchos otros, reprodujeron la información de AP basada en rumores sobre el convento de Yaroun, en el Líbano, lo que evidencia el poder de propagación de los rumores.
El mismo día en que AP publicó la crónica sobre el convento “demolido”, el ejército israelí difundió imágenes de lo que, según afirmaba, es ese mismo convento, que sigue en pie, refutando la afirmación de que “fue demolido un convento católico”.
Tal y como declaró el teniente coronel Nadav Shoshani, portavoz de las Fuerzas de Defensa de Israel, sobre el convento situado en Yaroun, Líbano:
Este edificio religioso no sufrió daños, tal y como se aprecia en estas fotos tomadas esta mañana.
Una revisión indica que, durante las operaciones para desmantelar la infraestructura terrorista, se causaron daños a una estructura residencial dentro de un recinto religioso, que no había sido identificado como lugar de culto. Una vez que se identificó a estructura adicional del recinto como lugar de culto, las tropas actuaron de inmediato para evitar daños mayores. [Énfasis añadido.]
Del mismo modo, el Ministerio de Asuntos Exteriores de Israel informó que “el lugar está intacto y es seguro.
Mientras el titular de AP afirmaba como un hecho que “un convento católico ha sido demolido”, el artículo que seguía a continuación se mostraba algo más cauteloso tanto sobre la veracidad de la información como sobre el alcance d ellos daños reportados. De manera que, en su frase inicial, el corresponsal de AP Bassem Mroue atribuyó la afirmación a una “funcionarios” anónimos, y también se refirió a una destrucción parcial, afirmando que “el ejército israelí demolió partes de un convento católico en una altea fronteriza, según informaron funcionarios”.
Mroue continuó refiriéndose nuevamente a una destrucción parcial (contrariamente a la destrucción que sugería el titular), pero en esta ocasión omitiendo la fuente y asumiendo la destrucción (parcial) como un hecho:
En la aldea fronteriza de Yaroun, el ejército de Israel utilizó excavadoras para destruir partes de un convento católico que había estado vacío como resultado de los combates más recientes.
“Lo que escuchamos es que fue destruido con excavadoras”, dijo Gladys Sabbagh, superiora general de las Hermanas Basilianas Salvatorianas. Sabbagh dijo a Associated Press que el convento incluía una escuela que había estado cerrada desde la guerra entre Israel y Hezbollah, así como una clínica que recientemente fue trasladada a la aldea cercana de Rmeich.
Describió el convento como un pequeño complejo que albergaba a sólo dos monjas, que se fueron debido a la guerra. Sabbagh no tenía más detalles, ya que los residentes de Yaroun han sido desplazados. [Énfasis añadido]
No queda en absoluto claro si el titular de AP se funda en algo más que los rumores sin confirmar retransmitidos por Gladys Sabbagh, la responsable de la iglesia citada en la crónica, que no se encontraba en el lugar y no lo vio con sus propios ojos.
Además, el hecho de que AP presentara un rumor como un hecho no puede atribuirse al desconocimiento del rotundo desmentido de las FDI. Bajo un subtítulo que decía “La Iglesia católica cuestiona la versión del ejército israelí”, Mroue informaba que:
El ejército de Israel emitió un comunicado en que afirmó que, al tiempo que el ejército destruía infraestructura de Hezbollah en Yaroun, una casa que no tenía señales religiosas resultó dañada. Añadió que, tan pronto como el ejército supo que estaba vinculada a una iglesia, los soldados “evitaron que se causaran más daños”.
El ejército añadió que Hezbollah utilizó el complejo en el pasado para disparar cohetes hacia Israel en varias ocasiones. Subrayó que el ejército no ataca instituciones religiosas intencionalmente.
Aunque las FDI desmintieron la afirmación de que el convento había sido demolido y que presentaron fotografías para respaldar su versión, AP siguió igualmente adelante con un titular que presentaba como un hecho una acusación sin verificar, en el mejor de los casos, o, en el peor, un rumor absolutamente falso.
CAMERA insta a AP a recuperar su demolida credibilidad, ya sea a) aportando pruebas directas de que el convento fue demolido y de que las FDI publicaron imágenes falsas o antiguas del sitio, o imágenes de un lugar diferente; o b) retractándose de su titular falso fundado en rumores.
Traducción: CAMERA Español
Original en inglés: https://www.camera.org/article/the-power-of-rumors-aps-convent-is-bulldozed-headline/